13 January 2009

Nota personal para no estallar

Siempre pienso en sacarme los ojos o darme un balazo o algo así cuando comienzo a entender a alguien que pensé no lograría entender. Hoy me pasó algo así y no sé cómo interpretarlo. Comienzo a creer que ella tiene razón, que está bien ser así y que no se puede ser, no se debe ser, tan rélax.

09 January 2009

One too many Punky links

Uno habla de buena música y piensa que sólo el gusto personal vale la pena. A veces me choca darle la razón a Kant o Hume: Sólo el gusto personal vale la pena, sólo en algunos casos vale la pena para "el personal*" en cuestión.

Pero me dejo de esas ondas y mejor platico de lo que se trata esto. Hace unos diez, doce años comencé a escuchar a Asian Dub Foundation (ADF), banda inglesa de ascendencia hindú que narra la experiencia inmigrante en la Inglaterra de mediados de la década de noventas a través de música drum & bass con influencias de ritmos como el ragga hindú, el rap y el reggae.

Una de sus canciones aparece en el álbum de la banda sonora de la película The Beach, con Leonardo DiCaprio. Nunca la vi, pero por esos años llegó a mí una copia del disco y ADF toca una de las rolas que ahí aparecen: Return to Django.

Para los clavados—los apasionados—del reggae jamaiquino el nombre se reconoce rápido. Es una canción que el genial e influyente Lee "Scratch" Perry y su banda The Upsetters. Bueno, no sólo es una canción. Return to Django es el primer álbum de los Upsetters, que salió hace 40 años (1969). Y yo no lo sabía. Resulta que yo sólo conocía la versión de ADF y esta noche, mientras escuchaba last.fm reconocí los riffs de metales tan peculiares en ambas versiones.

Luego de escucharla, reconocerla y re-conocerla, me quedé pensando que la buena música puede convertirse en cóver, en influencia o en sampleo. Cualquiera que sea la forma que tome en la actualidad, la buena música te lleva a lugares que nunca te imaginabas, te lleva de vuelta a entender al yo, al tú, al nosotros de años atrás y poner a esos nostros, a ese tú y a ese yo a entenderse.

Claro que no quiero decir que uno se va a negar a buscar por otros lados, pero es posibles que en esa búsqueda uno regrese a donde comenzó. Al fin y al cabo, todos los caminos conducen a Google.

Algunas rolas que me han llevado de una banda a otra y de una época a otra.

Spanish Bombs—Escuché primero la versión de Tijuana No!—donde inició Julieta Venegas— cuando era adolscente. La original es de The Clash, una súper banda de punk que reinó en los 70's y los 80's.

Paper Planes—MIA voló alto como el papel y le pasó arriba como los aviones con su rolita Paper Planes, en cuyo video los Beastie Boys hacen un cameo. Pero ese no es el asunto. Disfruté mucho esta rola que tiene líneas como "if you catch at the border I got visas in my name" o "pirate skulls and bones and weed and bongs/running when we hit'em/lethal poison through their system". Habrá para quien esto no tenga sentido alguno, but that's your problem. En fin, ya me extendí mucho en esta. El asunto es que la canción samplea la línea rítmica de Straight to hell de The Clash.

Mala Vida—Esta es una canción que desafortunadamente nunca he escuchado en vivo. Manu Chao no la tocó en su par de presentaciones en México en 1998 y pues la banda a la que pertenecía, Mano Negra, hace mucho que desapareció. La canción aparece en su disco Patchanka. Esta canción la rescató la energética banda Gogol Bordello. Pero ellos no la tocaron en el show que dieron aquí el verano pasado en el Popped Festival. Yo me la pasé gritando por que la tocaran, pero dudo mucho que me hayan escuchado o de plano me ignoraron.

Aquí le paro por el momento. Si alguien tiene rolas que le hayan provocado algo parecido, que las añada.

Salut!

04 January 2009

Blog and roll

Spanish Bombs es una buena canción para despertar. Especialmente en un domingo a las 12.30 del día. La desvelada de anoche se la debo al café que tomé antes de que Karen llegara. Once she got there the coffee kicked in and I was all chatty.

Spanish Bombs es una buena canción para despertar si uno toma en cuenta el tiempo en el que vivimos: Ayer Israel invadió Gaza y se están dando duro con los Palestinos.

La verdad, o al menos los reportes de los corresponsales en el lugar, aseguran que Israel ha prohíbido a los corresponsales extranjeros la entrada a Gaza, lo que, a decir de la BBC, se ha vuelto una guerra de propaganda. No es la primera vez que esto pasa. Cada guerra se acompaña de una campaña publicitaria.

Fue precisamente el video de unas bombas (no españolas sino estadounidenses) las que han sido ya causa de confusión. Mientras que Israel asegura que el "preciso" bombardeo fue en contra de un depósito de cohetes, el Centro Israelí para los Derechos Humanos B'Tselem divulgó una versión de que las bombas cayeron en el taller de un herrero Palestino, quien además perdió a su hijo.

Los únicos reportes periodísticos desde dentro del lugar los está entregando la cadena de noticias Al Jazeera, quien presenta imágenes de muerte y destrucción, principalmente entre la población civil de Gaza. Esto ha sido desmentido por los Israelíes, pero con testimonios como el Samur es cada vez más cuestionable esta versión oficial.

Spanish Bombs es una buena rola to wake up to. Aquí también hacen falta muchas cosas. Hablando ayer con Karen me di cuenta que Philadelphia es un lugar en el que debo estar. Nada tuvo que ver el encanto de sus ojos o the charm of her smile: She's a beautiful woman indeed. Tengo muchos planes y una visión para nuestra comunidad. Espero poder llevarla a cabo. Y mientras pienso esto en mi amanecer, escucho en el eco de mi memoria "trenches full of poets, the ragged army... oh mi corazón, oh mi corazón".

Si a alguien le interesa la rola, aquí se las dejo.